---Part1---
ポータブルアンプやケーブルを個人輸入した記録を情報交換しましょう。
待ちわびてwktkしちゃいましょう!
機種名
1.ポチ日
2.到着日
3.対応についてコメント
---Part2---
Paypal関連の情報サイト???
【小耳情報】
→ RSAで品物を買った時(the tomahawk, the hornetなど)(part1 #30氏)
Rayの場合Fed-Ex#は再度問い合わせが来たらそのRe:で送ってるっぽいw
他のところでもそういうとこがあるみたい。
まあ当たり前なんだけどトラキング#来なければもう一発問い合わせしま
しょうということで。
注意書き)トラッキング#を発行しない手段で輸送する会社もあります。
(たとえば、C&Cは国際書留)
→ 個人輸入初心者にお勧めのところ
ショッピングカートが用意されていて、PayPalが利用できるところ(多数)
丁寧な対応をしてくれるところ。(多くはガレージメイカーで職人気質の
世界なので無愛想なところも多い。)
→ PayPal登録のときの住所は英文にしておきましょう。
---Part3---
【英文テンプレート】
●単純な見積もり依頼
Subject(件名):Quotation request / Model:XXXX
Dear XXX, (相手の名前がわからなければ、Sir,)
Would you like to send quotation to buy XXXX? (例 a green Tomahawk )
Please include internatoinal shipping cost and expect shipping date to Japan. (配送料と予想出荷日も一緒に見積もってね)
I would like to pay its cost via PayPal when I buy it. (PayPalの例。)
The shipping address is as follows: (送り先は次の通りです。)
Naoto KILLAR
1-1-1 mona, Yamamoto, Tokyo, 100-1023, JAPAN
( 〒100-1023 東京都山本区モナ町 1-1-1 キラー直人 )
Regards,
自分の名前 メールアドレス
●オーダー(注文)する(メールオーダーの場合)
Subject(件名):Official Order / Model:XXXX
Dear XXX (Sir,)
I am pleased to place order following item(s).(以下の品物の注文しまーす)
Please let me know your order confirmation ID and expect shipping date to Japan.(そちらの注文確認IDと予想出荷日教えてね)
Model: XXXX
Q'ty: NN pc(s) (数量:NN個)
(Option: XXXX (オプションなどあれば)
Payment condition: Paypal (支払い方法:例Paypal)
Shipping Address: XXXXXXXXXX (送ってもらう住所)
Your total quotation price: XXX US$ (見積もり金額:見積もりをもらってある時)
I would like to have your shipping information and tracking No. when you ship it.
(出荷したら出荷の連絡とトラッキングNo.教えてね)
Best regards,
自分の名前 メールアドレス
(見積もりメールの返事の添付)
●トラッキングナンバーを聞く
Subjet(件名):Tracking No / Order ID:XXXXXXX(オーダーした時のID)
Dear XXX
Please let me know the tracking number of my parcel.
My order No. is
XXXXXXXXXXXXXX (PaypalのオーダーIDや、注文時に返信来た受注番号など)
Regards,
自分の名前 メールアドレス。
英文テンプレは自己責任のうえご利用ください。
---END---
英語が得意な方は
テンプレを書き直してください。
最終更新:2008年01月01日 10:41