Le lever du Soleil (Bouchier, 1753)

「Le lever du Soleil (Bouchier, 1753)」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Le lever du Soleil (Bouchier, 1753)」(2010/09/28 (火) 01:39:09) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

#ref(http://www37.atwiki.jp/aesthetica?cmd=upload&act=open&pageid=35&file=Francois_Boucher_lever_du_soleil_wallace_collection.jpg,,height300,,http://www37.atwiki.jp/aesthetica?cmd=upload&act=open&pageid=35&file=Francois_Boucher_lever_du_soleil_wallace_collection.jpg) [[François Boucher]], &italic(){[[Le lever du Soleil>Le lever du Soleil (Bouchier, 1753)]]}, 1753. Oil on canvas 318 x 261 cm exposé au Salon de 1753 Wallace Collection, London [[J.-B. Le Blanc]], &italic(){Observations sur les ouvrages de MM. de l'Académie de peinture et de sculpture,} 1753, p. 13- 14. #blockquote(){Dans le premier, le [[Soleil>Helios]] sous la forme d'[[Apollon>Apollōn]], quitte à regret le sein de [[Thétis>Thetis]], & l'on lit dans les yeux de ce Dieu, que c'est celui de la [[volupté]]. Une des [[Heures>Hora - Horai]] lui amenne son char, en l'avertissant que l'[[Aurore>Ēōs]] vient de partir. Dans un coin du Tableau on apperçoit les [[chevaux du Soleil>Solis equi]] tels qu'[[Ovide>Ovidius]] les peint, respirant le feu & l'impatience. Un [[Amour>Cupido]] verse de l'[[ambroisie>ambrosia]] sur les mains d'Apollon; [[Thétis>Thetis]] lui présente sa lyre, tandis que des [[Néréïdes>Nereïs - NereÏdes]] lui attachent ses brodequins. Parmi celles qui sont sur le devant du Tableau, il y en a une qu'on ne se lasse pas regarder. Elle a cette naïveté aimable & touchante qui fait le caractere de l'une des [[Graces>Charis - Charites]]. On ne sçait où M. [[Boucher>François Boucher]] trouve les modeles de ce genre de beauté. On y reconnoît la nature, quoique rarement elle soit aussi [[piquant]]e. La plûpart des Peintres se contentent de la rendre telle qu'elle est: l'[[imagination>imaginatio]] de M. [[Boucher>François Boucher]] l'embellit: il n'en sasit que ce qu'elle a de précieux; il acheve ce qu'elle a laissé d'imparfait; il ajoute des graces à ce qui n'a souvent que de la beauté. Ce caractere, dont tous ses Ouvrages portent l'empreinte, est l'effet d'un don qui lui est propre.} cité par Démoris [2008] 130. &u(){Parmi celles qui sont sur le devant du Tableau, il y en a une qu'on ne se lasse pas regarder.} 「作品の前景にいる女たちの中に、我々の視線を捉えて離さないものがひとりいる」 どの人物像を指しているのかは定かでないが、[[ラ・フォン>La Font de Saint-Yenne]]の批評文に見られる類似の記述から、右端でこちら側を向いているニュンフェを指しているものと推測される。 [[La Font de Saint-Yenne]], &italic(){[[Sentiments sur quelques ouvrages de peinture, sculpture et gravure]]}, 1754, p. 35-38. #blockquote(){Il a exposé cette année-ci deux grands [[tableau]]x en hauteur. Le premier représente le lever du [[Soleil>Helios]] qui sort du sein de [[Neptune>Poseidōn]], & va donner la lumiere à l'univers. Le Peintre a embelli son sujet de toutes les divinités qui sont à la suite de [[Thetis]], & servent à son triomphe. Il y a prodigue, sans beaucoup de choix ni d'ordre, les [[Nayades>Naïas - Naïades]] & les [[Triton]]s dont quelques-uns sont peints avec force & d'un bon ton. Quoique la mer paroisse agitée, on y voit toutes ces divinités dans un repos parfait & assés peu [[vrai-semblable>Verisimilitudo]]. Le Peintre a donné à ces beautés maritimes toutes les graces de celles de la terre. Une entr'autres qui paroît dans un [[groupe]] & ne laisse voir que son visage, a dans sa [[phisionomie>physionomie]] tout le [[piquant]] & le [[voluptueux>volupté]] que l'on peut y mettre, & a fixé les regards & les éloges de plusieurs spectateurs aux dépends de tout le reste du tableau. On a critiqué avec justice l'[[attitude]] du dieu de la lumiere qui est extrêmement contrainte, & dont la [[tête]] violemment panchée en arriere sans raison & sans [[expression]] produit un effet désagréable. La lire qu'on lui presente, est assés hors de propos. Si le peintre eut été plus versé dans l'histoire poëtique, il auroit su que lorsque l'on donnoit des noms différents à la même Divinité, c'étoit ordinairement pour désigner ses diverses fonctions. La [[Lune>Selene]] étoit honorée sous le nom de [[Diane>Artemis]] dans les forêts auxquelles elle présidoit, mais elle étoit encore [[Hécate>Hekate]] dans les Enfers où elle tenoit un autre empire, aussi bien que dans le Ciel sous son nom ordinaire. Il en étoit de même Dieu du [[Soleil>Helios]]; placé sur l'[[Helicon>Helikồn]], au milieu des Muses, c'étoit [[Apollon>Apollōn]] le Dieu de l'[[harmonie]] & de la [[poësie>poésie]]. Mais dans le Ciel monté sur son char, tenant les rênes de ses [[chevaux>Solis equi]], & & éclairant notre hemisphère, ce n'est plus [[Apollon>Apollōn]] mas le [[Soleil>Helios]], & une lire alors dans ses mains, si l'on eut pû l'y placer, eut été une inattention du peintre trop remarquable. Un peu plus de lecture lui eut épargné cette faute dans l'historique de son sujet.} #blockquote(){Mais l'indifférence de tout ce Cortége marin, dont presque toutes les figures tournent le dos au dieu du jour, & semblent n'être dans ce [[tableau]] que pour en remplir les vides, sans prendre aucun [[intérêt]] à l'[[action>action (beaux-arts)]] principale qui est le départ du [[Soleil>Helios]], est une faute essentielle, & plus difficile à excuser.} ***************************************
#ref(http://www37.atwiki.jp/aesthetica?cmd=upload&act=open&pageid=35&file=Francois_Boucher_lever_du_soleil_wallace_collection.jpg,,height300,,http://www37.atwiki.jp/aesthetica?cmd=upload&act=open&pageid=35&file=Francois_Boucher_lever_du_soleil_wallace_collection.jpg) [[François Boucher]], &italic(){[[Le lever du Soleil>Le lever du Soleil (Bouchier, 1753)]]}, 1753. Oil on canvas 318 x 261 cm exposé au Salon de 1753 Wallace Collection, London [[J.-B. Le Blanc]], &italic(){Observations sur les ouvrages de MM. de l'Académie de peinture et de sculpture,} 1753, p. 13- 14. #blockquote(){Dans le premier, le [[Soleil>Helios]] sous la forme d'[[Apollon>Apollōn]], quitte à regret le sein de [[Thétis>Thetis]], & l'on lit dans les yeux de ce Dieu, que c'est celui de la [[volupté]]. Une des [[Heures>Hora - Horai]] lui amenne son char, en l'avertissant que l'[[Aurore>Ēōs]] vient de partir. Dans un coin du Tableau on apperçoit les [[chevaux du Soleil>Solis equi]] tels qu'[[Ovide>Ovidius]] les peint, respirant le feu & l'impatience. Un [[Amour>Cupido]] verse de l'[[ambroisie>ambrosia]] sur les mains d'Apollon; [[Thétis>Thetis]] lui présente sa lyre, tandis que des [[Néréïdes>Nereïs - NereÏdes]] lui attachent ses brodequins. Parmi celles qui sont sur le devant du Tableau, il y en a une qu'on ne se lasse pas regarder. Elle a cette naïveté aimable & touchante qui fait le caractere de l'une des [[Graces>Charis - Charites]]. On ne sçait où M. [[Boucher>François Boucher]] trouve les modeles de ce genre de beauté. On y reconnoît la nature, quoique rarement elle soit aussi [[piquant]]e. La plûpart des Peintres se contentent de la rendre telle qu'elle est: l'[[imagination>imaginatio]] de M. [[Boucher>François Boucher]] l'embellit: il n'en sasit que ce qu'elle a de précieux; il acheve ce qu'elle a laissé d'imparfait; il ajoute des graces à ce qui n'a souvent que de la beauté. Ce caractere, dont tous ses Ouvrages portent l'empreinte, est l'effet d'un don qui lui est propre.} cité par Démoris [2008] 130. &u(){Parmi celles qui sont sur le devant du Tableau, il y en a une qu'on ne se lasse pas regarder.} 「作品の前景にいる女たちの中に、我々の視線を捉えて離さないものがひとりいる」 どの人物像を指しているのかは定かでないが、[[ラ・フォン>La Font de Saint-Yenne]]の批評文に見られる類似の記述から、右端でこちら側を向いているニュンフェを指しているものと推測される。 [[La Font de Saint-Yenne]], &italic(){[[Sentiments sur quelques ouvrages de peinture, sculpture et gravure]]}, 1754, p. 35-38. #blockquote(){Il a exposé cette année-ci deux grands [[tableau]]x en hauteur. Le premier représente le lever du [[Soleil>Helios]] qui sort du sein de [[Neptune>Poseidōn]], & va donner la lumiere à l'univers. Le Peintre a embelli son sujet de toutes les divinités qui sont à la suite de [[Thetis]], & servent à son triomphe. Il y a prodigue, sans beaucoup de choix ni d'ordre, les [[Nayades>Naïas - Naïades]] & les [[Triton]]s dont quelques-uns sont peints avec force & d'un bon ton. Quoique la mer paroisse agitée, on y voit toutes ces divinités dans un repos parfait & assés peu [[vrai-semblable>Verisimilitudo]]. Le Peintre a donné à ces beautés maritimes toutes les graces de celles de la terre. Une entr'autres qui paroît dans un [[groupe]] & ne laisse voir que son visage, a dans sa [[phisionomie>physionomie]] tout le [[piquant]] & le [[voluptueux>volupté]] que l'on peut y mettre, & a fixé les regards & les éloges de plusieurs spectateurs aux dépends de tout le reste du tableau. On a critiqué avec justice l'[[attitude]] du dieu de la lumiere qui est extrêmement contrainte, & dont la [[tête]] violemment panchée en arriere sans raison & sans [[expression]] produit un effet désagréable. La lire qu'on lui presente, est assés hors de propos. Si le peintre eut été plus versé dans l'histoire poëtique, il auroit su que lorsque l'on donnoit des noms différents à la même Divinité, c'étoit ordinairement pour désigner ses diverses fonctions. La [[Lune>Selene]] étoit honorée sous le nom de [[Diane>Artemis]] dans les forêts auxquelles elle présidoit, mais elle étoit encore [[Hécate>Hekate]] dans les Enfers où elle tenoit un autre empire, aussi bien que dans le Ciel sous son nom ordinaire. Il en étoit de même Dieu du [[Soleil>Helios]]; placé sur l'[[Helicon>Helikồn]], au milieu des Muses, c'étoit [[Apollon>Apollōn]] le Dieu de l'[[harmonie>Harmonia]] & de la [[poësie>poésie]]. Mais dans le Ciel monté sur son char, tenant les rênes de ses [[chevaux>Solis equi]], & & éclairant notre hemisphère, ce n'est plus [[Apollon>Apollōn]] mas le [[Soleil>Helios]], & une lire alors dans ses mains, si l'on eut pû l'y placer, eut été une inattention du peintre trop remarquable. Un peu plus de lecture lui eut épargné cette faute dans l'historique de son sujet.} #blockquote(){Mais l'indifférence de tout ce Cortége marin, dont presque toutes les figures tournent le dos au dieu du jour, & semblent n'être dans ce [[tableau]] que pour en remplir les vides, sans prendre aucun [[intérêt]] à l'[[action>action (beaux-arts)]] principale qui est le départ du [[Soleil>Helios]], est une faute essentielle, & plus difficile à excuser.} ***************************************

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: