Ensemble

※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

Jean-Baptiste Dubos, Réflexions critiques sur la poësie et sur la peinture, 1719, I, xxxii. [éd. 1733, t. 1, p. 272- 273].
Comme les parties d'un tableau sont toujours placées l'une à côté de l'autre & qu'on en voit l'Ensemble du même coup d'œil, les défauts qui sont dans son ordonnance nuisent beaucoup à l'effet de ses beautez. On apperçoit sans peine ses fautes relatives, quand on a sous les yeux en même-tems les objets qui n'ont pas entre eux le rapport qu'ils doivent avoir.
美術用語として名詞形のensembleが用いられている。ド・ピールの『絵画原理講義』が1708年であることを考えれば、用例としてはだいぶ早いのではないか。その意味するところはド・ピールのtout-ensembleと同じく、画面の「総体」である。デュボスはこれに類する表現として「全般的効果effet général」という術語を用いることもある(I, xxxi)。


Claude-Henri Watelet, Encyclopédie, V, 1755, 713- 714, art. ENSEMBLE, (Peint.).
ENSEMBLE, (Peint.) Voici un mot dont la signification vague en apparence, renferme une multitude de lois particulieres imposées aux Artistes; premierement par la nature, ou, ce qui revient au même, par la vérité; & ensuite par le raisonnement, qui doit être l'interprete de la nature & de la vérité.

L'ensemble est l'union des parties d'un tout.

L'ensemble de l'univers est cette chaîne presque entierement cachée à nos yeux, de laquelle résulte l'existence harmonieuse de tout ce dont nos sens joüissent. L'ensemble d'un tableau est l'union de toutes les parties de l'art d'imiter les objets; enchaînement connu des artistes créateurs, qui le font servir de base à leurs productions; tissu mystérieux, invisible à la plûpart des spectateurs, destinés à joüir seulement des beautés qui en résultent.

L'ensemble de la composition dans un tableau d'histoire est de deux especes, comme la composition elle-même, & peut se diviser par conséquent en ensemble pittoresque, & en ensemble poétique.

Les acteurs d'une scene historique peuvent sans doute être fixés dans les ouvrages des auteurs qui nous l'ont transmise. La forme du lieu où elle se passe, peut aussi se trouver très-exactement déterminée par leur récit: mais il n'en restera pas moins au choix de l'artiste un nombre infini de combinaisons que peuvent éprouver entre eux les personnages essentiels & les objets décrits. C'est au peintre a créer cet ensemble pittoresque; & je crois qu'on doit moins craindre de voir s'épuiser la variété dans les compositions, que le talent d'embrasser toutes les combinaisons qui peuvent la produire.

Celle des combinaisons possibles à laquelle on s'arrête, est donc dans un tableau son ensemble pittoresque; il est plus ou moins parfait, selon que l'on a plus ou moins réussi à rendre les grouppes vraissemblables, les attitudes justes, les fonds agréables, les draperies naturelles, les accessoires bien choisis & bien disposés.

L'ensemble poétique exige à son tour cet intérêt général, mais nuancé, que doivent prendre à un évenement tous ceux qui y participent. L'esprit, l'ame des spectateurs veulent être satisfaits, ainsi que leurs yeux; ils veulent que les sentimens dont l'artiste a prétendu leur faire passer l'idée, ayent dans les figures qu'il représente une liaison, une conformité, une dépendance, enfin un ensemble qui existe dans la nature. Car dans un évenement qui occasionne un concours de personnes de différens âges, de différentes conditions, de différens sexes; le sentiment qui résulte du spectacle présent, semblable à un fluide qui tourbillonne, perd de son action en s'étendant loin de son centre: outre cela, il emprunte ses apparences différentes de la force, de la foiblesse, de la sensibilité, de l'éducation, qui sont comme différens milieux par lesquels il circule.

Dans cette multitude d'obligations qu'imposent les lois de l'ensemble, on juge bien que la couleur révendique ses droits.

Son union, son accord, sa dégradation insensible, forment son ensemble; le clair-obscur compose le sien des grouppes de lumiere & d'ombre, & de l'enchaînement de ses masses: mais ce sujet mérite bien que l'on consulte les articles qui sont plus particulierement destinés à les approfondir; ainsi je renverrai entre autres, pour l'explication plus étendue de ce genre d'ensemble, au mot Harmonie, qui l'exprime.

La couleur a des tons, des proportions, des intervalles; il n'est pas étonnant que la Peinture emprunte de la Musique le mot harmonie, qui exprime si bien l'effet que produisent ces différens rapports: & la Musique à son tour peut adopter le mot coloris; en nommant ainsi cette variété de style qui peut l'affranchir d'une monotonie, à laquelle il semble qu'elle s'abandonne parmi nous.

Si je ne me suis arrêté qu'à des réflexions générales sur le mot ensemble, on doit sentir que je l'ai fait pour me conformer à l'idée que présente ce terme: cependant il devient d'une signification moins vague & plus connue, lorsqu'il s'applique au dessein. Il est plus communément employé par les artistes; & de cet usage plus fréquent doit naturellement résulter une idée plus nette & plus précise: aussi n'est-il pas d'éleve qui ne sache ce qu'on entend par l'ensemble d'une figure, tandis que peut-être se trouveroit-il des artistes qui auroient peine à rendre compte de ce que signifie ensemble poétique & ensemble pittoresque.

Cet usage plus ou moins fréquent des termes de Sciences & d'Arts, est un des obstacles les plus difficiles à vaincre pour parvenir à fixer les idées des hommes sur leurs différentes connoissances. Les mots sont-ils peu usités? on ne connoît pas assez leur signification. Le deviennent-ils? bien-tôt ils le sont trop; on les détourne, on en abuse au point qu'on ne sauroit plus en faire l'usage méthodique auquel ils sont destinés.

Mais sans m'arrêter à citer des exemples trop faciles à rencontrer, je reviens au mot ensemble. Lorsqu'il s'agit d'une figure, c'est l'union des parties du corps & leur correspondance réciproque. On dit un bon ou un mauvais ensemble; par conséquent le mot ensemble ne signifie pas précisément la perfection dans le dessein d'une figure, mais seulement l'assemblage vraissemblable des parties qui la composent.

L'ensemble d'une figure est commun & à la figure, & à l'imitation qu'on en fait. Il y a des hommes dont on peut dire qu'ils sont mal ensemble; parce que disgraciés dès leur naissance, leurs membres sont effectivement mal assemblés. Mais n'est-il pas étonnant que l'extravagance des modes & l'aveuglement des prétentions ayent souvent engagé plusieurs de ces êtres indéfinissables qu'on nomme petits-maîtres, à défigurer un ensemble quelquefois très-parfait, ou au moins passable, dont ils étoient doüés, pour y substituer une figure décomposée qui contredit desagréablement la nature?

Les graces sont plus respectées par la Peinture; & si on ne leur sacrifie pas toûjours, au moins a-t-on toûjours pour objet d'obtenir leur aveu par la perfection de l'ensemble. Les Grecs qui entre autres avantages ont sur nous celui de nous avoir précédés, ont fait une étude particuliere de ce qui doit constituer la perfection de l'ensemble d'une figure.

Ils ont trouvé dans leur goût pour les Arts, dans leur émulation, dans les ressources de leur esprit, & dans les usages qu'ils pratiquoient, des facilités & des moyens qui les ont menés à des succès que nous admirons. Je reprendrai ce fil, qui me conduiroit insensiblement à parler des proportions, & de la grace, aux mots Proportion, Grace; voyez aussi Beau; & je me contenterai de dire que la justesse de l'ensemble dépend beaucoup de la connoissance de l'Anatomie, puisqu'il est l'effet extérieur des membres mis en mouvement par les muscles & les nerfs, & soûtenus dans ce mouvement par les os qui sont la charpente du corps.

L'effet du tout ensemble est, comme on le sent bien, le résultat des ensembles dont je viens de parler, comme le mot effet général est le résultat des effets particuliers de chacune des parties de l'art de peindre, dont on fait usage dans un tableau. Voyez Effet. Cet article est de M. Watelet.


Denis Diderot, Salon de 1761, Boucher (Salons I, 119. OE, 449.).
Cet homme a tout, excepté la vérité. Il n'y aucune partie de ses compositions qui, séparée des autres, ne vous plaise; l'ensemble même vous séduit.
この男は真実を除けばすべてを有している。他の部分から切り離されても君を満足させるような部分は、彼の作品〔=構成〕の中にはひとつとしてない。総体そのものとしては君を魅了するだろうが。
compositionの「総体」を指した用例。ド・ピールの Tout-ensemble に近い。


Dictionnaire de l'Académie française, 4e, 1762, art. ensemble.
Il s'emploie substantivement pour dire, Ce qui résulte de l'union des parties différentes qui composent un tout. Il y a de belles figures dans ce tableau, de beaux morceaux dans ce bâtiment, mais l'ensemble n'en vaut rien.
第一版(1694)に挙げられているのは副詞的な用法のみ。18世紀初頭まで、美術用語としては tout-ensemble のかたちの方が一般的であった。























**********************